segunda-feira, 30 de maio de 2011

Por falar em bullying

O bullying nosso de cada dia

Our daily bullying


Pessoal, coloquei este video no Facebook, mas atendendo à solicitações, também estou postando no meu blog. O texto é de minha autoria, chama-se: O bullying nosso de cada dia. Espero que gostem!

People, I put this video on Facebook, but given the requests, I am also posting on my blog. The text is my own, called: Our daily bullying. Enjoy!

O livro do qual eu falo no final é:

The book from which I talk about in the video is:

O Noitário de Robinho - Allison José - Editora Uirapuru: http://www.editorauirapuru.com.br/

Robinho's Noitary - Allison José - Uirapuru Publisher: www.editorauirapuru.com.br

A busca de talentos: Lázaro Ramos

Desde 2003, por opção pessoal dos sócios-proprietários da Editora Uirapuru (eu e minha esposa), começamos a atuar na produção editoral sob o nosso selo. A partir de então, venho exercendo o cargo de diretor-presidente da empresa, buscado títulos de qualidade e, em especial, novos talentos para a produção de livros diferenciados, inicialmente aplicados ao segmento da literatura para crianças.
Since 2003, by personal preference of the partner-owners Publisher Uirapuru (my wife and I) started to work in editorial production under our label. Since then, I have been occupying the position of CEO of the company, sought evidence of quality and, in particular, new talents for the production of different books, initially applied to the segment of literature for children.

Egidio em evento junto com alguns jovens leitores de seus livros, em 2005

Egidio in the event along with some young readers of his books in 2005

Um dos novos autores da Editora Uirapuru é um velho conhecido do público em geral: o ator, produtor, diretor e de quebra, Embaixador da UNICEF, Lázaro Ramos. Seu engajamento social, seus reconhecidos prêmios e inquestionáveis méritos nos deram o aval necessário para apostarmos nessa nova veia de seus talentos. 

One of the new authors of the Publisher Uirapuru is an old acquaintance of the general public: the actor, producer, director and to complement, Ambassador of UNICEF, Lazaro Ramos. His social engagement, his unquestionable merits and recognition awards gave us the necessary collateral to bet this new vein of his talents.

Lázaro em palestra de lançamento do livro A Velha Sentada, de sua autoria, em Santo André - SP

Lazarus in a speech to launch the book The Old Woman Seated, he authored, in Santo André - SP

Tudo começou no final de 2009, quando nos reunímos no Rio de Janeiro para falar sobre um projeto dedicado à cultura negra e sobre a possibilidade de tê-lo como autor. O até então propenso autor, revelou-me em conversa, que havia escrito um texto infantil e gostaria de transformá-lo em livro. O texto recebeu o nome de A Velha Sentada, e contava a história de Edith, uma menina que, por causa do bullying, escondeu-se atrás de um computador para viver uma vida sem emoções.

It all started in late 2009, when we met in Rio de Janeiro to talk about a project dedicated to black culture and the possibility of having him as an author. Then-prone author revealed to me in conversation that he had written a children's text and would like to turn it into a book. The text is named after the ancient sense, and told the story of Edith, a girl who, because of bullying, he hid behind a computer to live a life without emotions.

Eduardo de Castro (arte), Lázaro Ramos (autor), Tânia Rocha (produtora) e Egidio Trambaiolli Neto (diretor) 

Eduardo de Castro (art), Lazaro Ramos (Author), Tania Rocha (producer) and Egidio Trambaiolli Neto (Director)

Eduardo de Castro, Taís Araújo (atriz), Juliana Trambaiolli, Egidio Trambaiolli Neto e Pedro Adilson (distribuido).
Após a reunião de planejamento do lançamento do livro A Velha Sentada.

Eduardo Castro, Thais Araujo (actress), Julie Trambaiolli, Egidio Trambaiolli Neto and Pedro Adilson (distributor).
After the planning meeting to launch the book The Old Woman Seated.

O ano de 2010 foi intenso, trabalhamos na configuração do livro, na criação dos personagens, nos ajustes de texto, para que pudéssemos prepará-lo para o mercado. Repetimos por várias vezes os processos de edição, preparação, ilustração, diagramação, até que o livro tomou seu formato e atendeu aos desejos do autor e às necessidades editorias e de mercado. No final de 2010, conciliando agendas, fizemos o lançamento do livro em várias cidades, entre as quais: São José dos Campos, Salvador, São Paulo, São Caetano do Sul e Santo André. Foi um sucesso de público e de crítica!

The year 2010 has been intense work in the setting of the book, the creation of characters, in settings of text, so we could prepare it for market. Repeat several times the processes of editing, preparation, illustration, layout, until the book took its shape and responded to the wishes of the author and editorial needs and market. In late 2010, balancing agendas, we launched the book in several cities, including: Sao Jose dos Campos, Salvador, Sao Paulo, Sao Caetano do Sul and Santo André. It was a blockbuster and critical!

João Batista (produção), Lázaro Ramos, Egidio Trambaiolli Neto, Eduardo de Castro e Paulo Matheus (ilustrador) nos bastidores do lançamento do livro A Velha Sentada durante o programa Altas Horas - TV Globo.

João Batista (producer), Lazaro Ramos, Egidio Trambaiolli Neto, Eduardo Castro and Paulo Matheus (Illustrator) at the launch of the book The Old Woman Seated in the backstage Altas Horas show - TV Globo.

A Velha Sentada, de Lázaro Ramos, é um produto da Editora Uirapuru, indicado para crianças a partir dos 9 anos. Saiba mais no blog do livro: http://avelhasentada.blogspot.com/. Lá você poderá enviar seus comentários para o próprio autor.

The Old Woman Seated, from Lazaro Ramos, is a product of Uirapuru Publisher, suitable for children as young as 9 years. Learn more at the book blog: http://avelhasentada.blogspot.com. There you can send your comments to the author.

Lázaro Ramos autografando durante o lançamento do livro A Velha Sentada em Salvador - Bahia.

Lazaro Ramos signing books during the book launch of The Old Sitting in Salvador - Bahia.

Em 2011 estamos trabalhando nos dedicando ao material pedagógico de apoio ao livro, tanto físico, quanto digital, englobando jogos, atividades em todas as áreas de estudo, vídeos, palestras e muito mais! Você pode obter informações complementares em http://www.editorauirapuru.com.br/

In 2011 we are working on dedicating to teaching materials in support of the book, both physical and digital, incorporating games, activities in all areas of study, videos, speeches and more! You can get additional information on www.editorauirapuru.com.br

Lázaro Ramos explicando sobre o caráter educacional de seu livro.

Lazaro Ramos explaining about the educational character of his book.

quarta-feira, 18 de maio de 2011

Histórico - 15

Ainda em 2010 escrevi para a Tecnex, 15 livros com 120 páginas cada um, sobre Convivência Social e Meio Ambiente, além dos 15 respectivos manuais; estes últimos em parceria com Marcos Antonio Gonçalves e Hélio Franceschini.
Todos os livros acompanham um exclusivo kit de reciclagem de papel chamado Tecnokit.
A coleção recebeu o nome de Eco-Agente, que é conduzida por vários personagens, como Bruno, Ana, Robinho, Jacira, Jamal, Kim, Juan, Kelly, Sabrina, Michael, Daniel, Milene, Takeo, Tarik, entre outros que fazem parte da Toka, que significa Terra, em albanês, nome este que batiza o clube fundado por Tarik e que luta pela proteção do meio ambiente.

Also in 2010, Egidio wrote to Tecnex, 15 books with 120 pages each, about Social and Living Environment, in addition to the 15 respective manuals, the latter in partnership with Marcos Antonio Gonçalves and Hélio Franceschini.
ll books come with a unique paper recycling kit called Tecnokit.
The collection was called Eco-Agent, which is conducted by various characters, like Bruno, Ana, Robinho, Jacira, Jamal, Kim, Juan, Kelly, Sabrina, Michael, Daniel, Milene, Takeo, Tarik, and others who are part of Toka, word which means Earth in Albanian, a name that baptizes the club founded by Tarik and struggle to protect the environment.

Turma da Toka - Publicação: Tecnex - Ilustrações da Agência ID

Toka Team - Published by Tecnex - Illustration Agência ID

Você sabia que o número de cabeças de gado bovino no Brasil é superior ao número de habitantes de nosso país? Isso quer dizer que há uma equivalência de mais de um boi para cada habitante.

Did you know that the number of heads of cattle in Brazil is higher than the number of inhabitants who live there? This means that there is an equivalent of more than one bull for every inhabitant.

Você sabia que são gastos 15.000 litros de água para se fazer uma calça jeans? Isso quer dizer que para se fazer duas calças jeans usa-se o equivalente a um caminhão-pipa de 30 mil litros de água.

Did you know that industries spend 15,000 liters of water to make a jeans? This means that to make two pairs of jeans it uses the equivalent of a water tanker of 30,000 liters of water.

Você sabia que o lagarto teiú, que não é nativo de Fernando de Noronha, foi introduzido para combater a praga de ratos levada involuntariamente para o arquipélago e tornou-se uma praga local? Por não ter predador local a população de teiú só aumenta e, para se alimentar, os teiús comem, inclusive, ovos e filhotes de pássaros que estão ameaçados de extinção por esse intruso predador.

Did you know that the tegu lizard, which is not native to Fernando de Noronha (Brazil's Islands), was introduced to combat the plague of rats taken involuntarily to the islands and became a plague local? By not having the local predator the tegu population only increases. To feed the lizards eat, including, eggs and chicks of birds that are endangered by this intruder predator.

A pesquisa envolvida e os resultados obtidos fizeram deste um dos trabalhos mais gratificante que eu já realizei, principalmente porque se trata de um material de conscientização das ações humanas contra o meio ambiente e à própria espécie.

The research involved and the results made ​​it one of the most rewarding work I've done, mainly because it is a material of awareness of humans being actions against the environment and the theirself.

Tecnokits - Coleção Eco-Agente - Educação Infantil - Tecnex

 Tecnokits - Eco-Agent Collection - Early Childhood Education - Tecnex

Tecnokits - Coleção Eco-Agente - Ensino Fundamental 1 - Tecnex

 Tecnokits - Eco-Agent Collection - Elementary School - Tecnex

Tecnokits - Coleção Eco-Agente - Ensino Fundamental 2 - Tecnex
  
 Tecnokits - Eco-Agent Collection - Middle School - Tecnex

Tecnokits - Coleção Eco-Agente - Ensino Médio - Tecnex

 Tecnokits - Eco-Agent Collection - High School - Tecnex


Para fechar com chave de ouro 2010 foi lançado o livro Histórias de Valor, com quatro pequenas histórias que valorizam o relacionamento humano: o direito de errar, a aceitação ao próximo, a valorização da família e a renovação da vida.
Este livro era esperado por muitos educadores. Ele foi lançado no final do ano, com uma capa muito especial, para que se pudesse passar a mensagem de que os valores humanos são os melhores presentes.

To bring a good end, in 2010 launched the book Stories of Valor, four short stories that value the human relationship: the right to fail, the next acceptance, appreciation of family life and renewal.
This book was expected by many educators. It was launched at the end of the year, with a very special cover, so that it could convey the message that human values ​​are the best gifts.
 

Histórias de Valor - Egidio Trambaiolli Neto - Cortez Editora

Stories of Valor - Egidio Trambaiolli Neto - Cortez Editora